Skip to content

Posts tagged ‘drzewo’

24
Apr

Northern Ireland bonsai trip

Last Wednesday I went to Northern Ireland to visit my bonsai friends and spend the day with them and have a look at their bonsai trees and gardens… and play with their dogs too…

After morning coffee in Ian’s place and few moments in his garden we went to Stephen house.
Stephen has a great collection of bonsai; his ‘Satsuki’ Azalea, two Larches and little ‘Deshojo’ maple caught my eyes instantly… and of course his funny little dog :-)
Click here to view all the pictures or here to see slideshow

Ostatniej środy wybrałem się do Irlandii Północnej by spędzić dzień z moimi znajomymi i pobuszować w ich ogrodach wśród ich bonsai… oraz pobawić sie z ich pociechami…

Po szybkiej kawce u Ian’s wybraliśmy się do domu Stephen’a, który posiada niezłą kolekcję bonsai; wśród nich moją szczególną uwagę zwróciły: Azalia ‘Satsuki’, dwa modrzewie, mały klon ‘Deshojo’ oraz jego zabawny pies :-)
Kliknij tutaj aby zobaczyć wszystkie zdjęcia lub tutaj aby zobaczyć pokaz slajdów



____________________________________________________

Our next stop was at Phil’s dad place where they keep most of their trees and Koi carps. After small coffee-and-sweet break we drove to Phil’s house to see the rest of his collection.
Click here to view all the pictures or here to see slideshow

Nasz kolejny przystanek był w ogrodzie ojca Phil’a gdzie oboje hodują bonsai oraz karpie Koi. Po kolejnej kawce ze słodkim wybraliśmy się do domu Phil’a aby przyjżeć się reszcie jego kolekcji.
Kliknij tutaj aby zobaczyć wszystkie zdjęcia lub tutaj aby zobaczyć pokaz slajdów



____________________________________________________

Finally we all went back to Ian’s garden where we had a late but well deserved lunch. After the meal Ian has started to work on Stephen’s Cotoneaster, I was wondering with my camera around Ian’s stunning collection while Phil has fallen asleep with lil break for some wiring… ;-)
Click here to view all the pictures or here to see slideshow

Na samym końcu wróciliśmy wszyscy do domu Ian’a gdzie po późnym ale zasłużonym lunchu Ian zabrał sie do pracy nad Irgą Stephena, ja zacząłem buszować po jego ogrodzie z aparatem a Phil poszedł spać z małą przerwą na chwile pracy z jednym z jego drzew… ;-)
Kliknij  tutaj aby zobaczyć wszystkie zdjęcia or tutaj  aby zobaczyć pokaz slajdów



____________________________________________________

To see more pictures go to Ian’s website: http://bonsaieejit.wordpress.com/2011/04/20/muckers-day-out/ or go to http://bonsaieejit.wordpress.com/2011/04/21/cotoneaster-tweaking/ to see the outcome of Ian’s work on Cotoneaster

Przejdź do strony Ian’a aby zobaczyć więcej zdjęć: http://bonsaieejit.wordpress.com/2011/04/20/muckers-day-out/ lub przejdź do http://bonsaieejit.wordpress.com/2011/04/21/cotoneaster-tweaking/ aby zobaczyć rezultat pracy Iana

28
Feb

NIBS workshop with Peter Snart of Willowbog Bonsai

There are more pictures on: www.nibonsai.co.uk/2011/03/sundays-workshop-review

Northern Ireland Bonsai Society warsztaty z Peter’em Snart’em z Willowbog Bonsai
Więcej zdjęć na: www.nibonsai.co.uk/2011/03/sundays-workshop-review

SLIDESHOW – POKAZ SLAJDÓW

25
Feb

Restyle of Shimpaku Juniper ‘Itoigawa’ bonsai – Jałowiec bonsai

Slideshow – Pokaz slajdów

I always knew there is something off in this tree but I couldn’t really find out what it is. I had it with me at the last NIBS‘s meeting where I was advised by Phil and Ian. It’s turned out it was too ‘bushy’ and needs some pruning. I had no time to work on it at the meeting (time flies when you’re enjoying yourself) so I took it back and abused at home ;-)

Zawsze wiedziałem, że coś nie gra z tym drzewkiem ale nie wiedziałem co. Wziałem je więc ze sobą na spotkanie klubu NIBS gdzie Phil i Ian poradzili mi co z nim zrobić. Poradzili by co nieco je ‘odchudzić’. Niestety nie miałem czasu popracować nad drzewkiem na spotkaniu więc wziąłem je z powrotem aby poznęcać się nad nim w domu ;-)

____________________________________________________

The branches pointed by the arrows will be turn into ‘JINS’ or dead branches
Gałęzie zaznaczone strzałkami zamienione zostaną w ‘JIN’y’ czyli martwe gałęzie

____________________________________________________

After creating ‘jins’ out of both branches
Gałęzie zostały zamienione w ‘jin’y’

____________________________________________________

I use the timber blocks to adjust the angle and stabilise the tree while working on ‘jins’ and ‘shari’
Drewniane klocki używane są podczas pracy nad ‘jin-ami’ i ‘shari’ aby dostosować kąt i ustabilizować drzewko

____________________________________________________

Working on bottom ‘shari’. I use ‘shari carver’ and Dremel rotary tool to add more natural texture to the dead wood
Pracuję nad dolnym ‘shari. Używam specjalnego ‘dłutka do shari’ oraz wysokoobrotowego narzędzia Dremel aby uzyskać bardziej naturalną powierzchnię na ‘martwym drewnie’

____________________________________________________

Working on upper ‘shari’. I mark the lines of upper ‘shari’ and then use a scalpel to cut into a bark which can be easly pealed after
Pracuję nad górnym ‘shari. Zaznaczam markerem linie górnego ‘shari’ po czym nacinam korę skalpelem. Kora zostaje dosłownie obrana z pnia

____________________________________________________

Applying Lime Sulphur or Jin Fluid. It prevents dead wood from rotting. It will turn white after a while. Other preservers can be used; click on the link to go to bonsaieejit blog and read about other deadwood preservers
Zabezpieczanie ‘shari’ z Lime Sulphur czyli płynem do ‘jin-ów’. Zabezpiecza on martwe drewno przed niszczeniem; po chwili zmienia kolor na biały

____________________________________________________

Finished.. for now :-)
Skończone… przynajmniej na razie :-)

11
Feb

Cotoneaster bonsai re-pot step by step / Przesadzanie bonsai – krok po kroku

Slideshow – Pokaz slajdów

It is February now and all I have planned to do with this Cotoneaster was to re-wire it as I was allowed it to grow freely last season to promote thickening of the trunk and some wires started to bite into tree’s bark. I definitely didn’t plan to re-pot it because I did it last year. After a good hour of wiring and selected cutting the tree was ready for a new season… I thought… I have noticed that the top layer of soil was very compacted so I have decided to replace it with some new soil.  I have brushed it out and then I have realized what was the cause of compacted soil. The tree’s roots were literally popping out from its pot. It is a nice surprise as this tree is not a very fast grower; it is only 8 years old and spent all its time in a pot.  Some would put it into a ground to mature it but I really like the sight of it in its pot. See its progression here. I have noticed that all soil all of the way down was compacted due to overgrown roots which could cause the drainage problems during the season. Generally speaking you may need to re-pot your bonsai every 2-3 years (or even more in case of matured trees) but it all depends of the type of the tree, its variety, health, size and the techniques applied to it. It all may sound very difficult to some new-to-bonsai so the easiest thing to check to find out if it is a time to re-pot or not, is check the state of a soil. It can be done with skewer by inserting it into a soil; if it is compacted, making unable to put skewer into a soil and the roots are  filling the pot completely (you may need to do some little digging to find out) simply means it is time for the re-pot. As simply as that ;-)

Jest Luty i jedyne co planowałe zrobić z tą Irgą była wymiana drutów. Stare zaczęły wbijać się w korę ponieważ drzewko nie było przycinane w zeszłym sezonie aby przyspieszyć proces pogrubiania pnia. Po około godzinie walki z drutowaniem i przycinaniem drzewko było gotowe na nowy sezon… tak mi się przynajmniej wydawało… Podczas ‘drutowania’ zauważyłem, że wierzchnia warstwa ziemi (skład mieszanki, której używam podaję poniżej) jest bardzo zbita więc postanowiłem ja wymienić. Po chwili zdałem sobie sprawę co było przyczyną – korzenie doslownie chciały wyskoczyć z doniczki. Była to miła niespodzianka gdyż drzewko nie rośnie zbyt szybko; ma tylko 8 lat (2011) i cały ten czas spędziło w doniczce. Niektórzy prawdopodobnie posadzili by je do ziemi aby przyspieszyć proces wzrostu jednakże ja wolę je w doniczce – w końcu nigdzie mi się nie spieszy ;-) Zobacz rozwój drzewa tutaj. Istotną rzeczą, którą zauważyłem, była bardzo zbita ziemia aż do samego dołu doniczki co mogło by spowodować słabe odprowadzanie wody i gnicie korzeni. Ogólnie rzecz biorąc, powinno sie przesadzać bonsaj co 2-3 lata (lub nawet wiecej w przypadku starszych drzew) ale zależy to także od  rodzaju dzrewka, jego stanu zdrowia, rozmiaru i technik, które są stosowane.  Może to wszystko brzmieć dość skomplikowanie dla kogoś początkującego w bonsai. Najprostszą rzeczą do sprawdzenia czy drzewko powinno być przesadzone czy nie jest sprawdzenie stanu samej ziemi. Może być to zrobione za pomocą patyczka do szaszłyków (hahah nie mam lepszej nazwy na to ale mam nadzieje że wszyscy wiedzą o czym mowa). Należy wetknąc go w ziemię; jeśli nie jesteśmy w stanie go wbić i korzenie wypełniają całą doniczkę (aby to sprawdzić musimy troszkę ‘pokopać’ w ziemi) to oznacza to, że czas na przesadzanie. Nic prostszego ;-)

Click on the picture to view it in Lightbox
Kliknij na zdjęcie aby wyświetlić je w Lightbox’ie

I had to use a spade to remove it from its pot
Musiałem użyć szpachelki aby wydobyć korzenie z doniczki

The roots are provisionally cut to allow me to untangle the rest of them
Korzenie zostały wstępnie podciete abym mógł rozplątać pozostałe

The roots are untanged and reduced by a third of their lenght
Korzenie zostały rozplątane i przycięte o około 1/3 długości

A cat from neighbohood is helping me out ;-)
Kot z sąsiedztwa postanowił mi pomóc ;-)

A pot is cleaned and prepared for re-pot. I try to reuse as much stuff as I can to keep landfill down and also reduce the costs of my hobby. I use mesh tape previously used for plaster board joints to replace ‘original bonsai’ mesh to cover the pot’s holes; it lasts forever. I also use aluminum wire from dismantled transformer to anchor tree’s roots into a pot. Its yelowish colour looks odd if used for wiring the branches. But it’s for free :-)
Doniczka zostaje oczyszczona i przygotowana do przesadzenia. Zawsze staram się wykorzystywać i recyklować jak najwięcej materiałów w celu ochrony środowiska oraz aby zmniejszyć koszty mojego Hobby. Tak na przykład używam taśmy siatkowanej, używanej do łączenia płyt gipsowych , zamiast używania ‘orginalnej siatki bonsai’; 1 rolka starcza na wieki. Do mocowania drzewek w doniczkach stosuję drut, który pozyskałem z rozebranego transformatora. Jego żółty kolor wygląda raczej dziwnie na gałęziach. Ale przynajmniej jest za darmo :-)

The anchor wires are being prepared
Druty mocujące zostają przygotowane

The first layer of soil is laid. For all my deciduous trees I use a mix of 3 parts of Akadama, 2 parts of Kiryu and 2 parts of aqua-grit. I sieve it before use to get rid of dust. As you can see it works very good in Irish weather condition.
Pierwsza warstwa ziemi zostaje ułożona. Do wszystkich swoich liściastych bonsai używam mieszanki składającej się z: 3 częsci Akadamy, 2 części Kiryu i 2 częsci aqua-gritu (coś jak drobne kamyczki pumeksu). Przed użyciem mieszanke należy przesiać aby pozbyć się kurzu. Jak widać mieszanka ta spisuje się b. dobrze w Irlandzkich warunkach.

A little bit of experiment. I have decided to try something what I have found in some book a while ago. It was said that if you plant your bonsai on top of the piece of flat stone or piece of styrofoam it will promote widening the tree’s nebari or root base. So I will give it a try and I will let you know how this works in 2-3 seasons :-)
Please note that what you see on the next 3 pictures below is not normal bonsai re-pot procedure.
Mały eksperyment. Postanowiłem sprawdzić pewną informację, która znalazłem w jednej z książek o bonsai. Było tam powiedziane, że jeśli posadzi się drzewko na płaskim kamieniu lub kawałku styropianu to wspomoże to proces rozszeżania nebari czyli nasady korzeni. Dam Wam znać jak mi poszło za 2-3 sezony :-)
Technika ukazana na kolejnych 3 zdjęciach nie jest normalną czynnością podczas przesadzania bonsai.

The tree is placed on top of the soil and secured firmly with anchor wires. Make sure there is no air-pocket under the roots
Drzewko jest umieszczone na mieszance ziemi i umocowane drutami. Upewnij się, że nie ma żadnych pustych przestrzeni pod korzeniami

The soil mix is added. Use chopstick to make sure there are no air-pockets and gaps
Ziemia zostaje dodana. Użyj drewnianej pałeczki aby upewnić sie, że nie ma żadnych pustych przestrzeni

Job is almost done. Now you need to water it throughly to wash out the dust
Prawie koniec. Teraz należy drzewko podlać dużą ilościa wody aby wypłukać pozostały kurz

Wiring detail   Element odrutowania

9
Feb

SandevBonsai Yamadori series – collecting on rocky terrain

I have been searching web lately looking for some interesting stuff about ‘Yamadori’ (bonsai trees collected from the wild)and ‘Urban Yamadori’ (trees from urban areas).
I have found a blog of  Sebastijan Sandev - Yamadori Area. There is a youtube movie - SandevBonsai Yamadori series’, made by him and his wife, about collecting trees from Croatian’s rocky areas. ‘SandevBonsai yamadori series’will show you some techniques of collecting trees often used for Carpinus Orientalis (Oriental Hornbeam).
Ostatnio myszkowałem po necie w poszukiwaniu czegoś ciekawego o ‘Yamadori’ (drzew pozyskiwanych z natury) oraz ‘Urban Yamadori’ (drzewa z terenów miejskich).
Natknąłem się na blog Sebastijan’a Sandev’a - Yamadori Area. Zamieszczony jest tam film youtube - ‘SandevBonsai yamadori series’, zrobiony przez niego i jego żonę, o pozyskiwaniu drzew bonsai z Chorwackich gór. ‘SandevBonsai yamadori series’ ukazuje interesujące techniki pozyskiwania bonsai często używane w przypadku Carpinus Orientalis (Grab Orientalny).

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox

Join other followers:

%d bloggers like this: